In the morning a little after 2:10 Ella started crying. I checked on her, she cried and said 我要喝牛奶。Once we got out of the door, Ella stopped and said 冷,要抱。I carried her down, she was so happy and kissed me nonstop. She even turned my head to kiss both cheeks. I heated her milk and gave to her. She took sip, and handed it back to me, said 放进冰箱里。让他冷一下。我一会儿再喝。I added some cold milk, she took a few sips, and handed it back to me again. Said again to cool it in the fridge. I put it back. Ella stretched out her hands, said 我要上楼。I carried her upstairs. She said 妈妈在旁边睡。I laid beside her and really fell asleep. She awoke again later, cried for 喝奶。I asked her to drink later. She asked for 盖被。I tucked her in. And went back to bed. It was a little after 4 then. We went to the light festival on the way to surrey. Half way through, Mimi said 圣诞老人呢。圣诞老人藏起来了。圣诞老人藏在哪儿呢。There was indeed only one santa at the entrance and no more.
I was in the kitchen getting food ready, when I heard Mimi saying "给你俩玩具。" repeatedly. I looked, Mimi was throwing toys into the orange bowl, I'm not sure if she was indeed throwing two at a time. Ella had a horse in her hand, said "玩儿玩儿玩儿" every time Mimi threw, and punched the toys in the bowl with the horse. Then Mimi said "好啦。海豹玩儿。" She took the hai bao, dived it into the bowl, wildly swung it left and right, yelled "玩儿玩儿玩儿". The toys sprayed everywhere. Ella happily bit me goodbye, while stating "今天不去幼儿园". Mimi ignored me. I went out to door, saw Frank standing on the couch handsomely and quietly. James came out in a few minutes after changing and going to the washroom. Frank continued to stand there in the same pose quietly, and watched us drive away. When we came home, the girls ran to us saying "我要月饼。" We offered them some bread and yogurt oats cereal. They ate quite well, and washed well. I still denied them m...
The girls helped ba ba sweep. The tools were hard to maneuver. Xiao E slouch troll walked, Mimi had trouble moving the rake on the pavement. They were offered branches. They discarded the branches and picked up the tools. Ba ba finished sweeping, the tools were confiscated with a promise for bubbles. Ma ma put the tools away. Mimi followed. Ma ma came out, xiao E was at the door under the ledge where bubbles rested, expectantly "en"'ed at ma ma. When xiao E was playing, if gor gor stared at her, she would say "ella 在做什么?". When the adults asked Mimi to do something, she would say "No!", stare at the adult, then say "为什么no ah?". When the girls see gor gor, they would say "gor gor 摁摁". Sometimes "摁键", at first ma ma thought they were saying en ji, the pushing chicken. Ba ba reminded ma ma the girls wanted to say 摁键盘. Mimi loved saying hey row (hello) to all objects. After the girls came back from playing outside, they sat ...
Comments
Post a Comment